Lingua |
|
Segnature |
Note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arabo |
Lexicon Copticum, Latinum,
Arabicum |
APUG 765 |
|
Arabo |
Preces et Caerimoniae
Turcico-arabicae |
APUG 801 |
|
Arabo |
Trascrizione
di codici arabici e siriaci della Biblioteca Apostolica Vaticana |
APUG 1369 |
|
Arabo |
Abbozzo di un vocabolario
arabo-latino |
APUG 1876 |
|
Arabo |
Abbozzo di un vocabolario
arabo-latino |
APUG 1877 |
|
Arabo |
Appunti di arabo |
APUG 1879 |
|
Arabo |
Appunti di arabo |
APUG 1880 |
|
Arabo |
Appunti filologici sul Corano |
APUG 1889 |
|
Armeno |
Preghiere armene |
APUG 1754 |
|
Armeno |
Appunti di versione dall'armeno
e di grammatica siriana |
APUG 1878 |
|
Copto |
Lexicon Copticum, Latinum,
Arabicum |
APUG 765 |
|
Copto |
Appunti sulle versione copte di
alcuni libri della Bibbia |
APUG 1890 |
|
Ebraico |
Dottrina christiana tradotta
dalla italiana nella lingua hedreada da Gio. Battista Ioana, Lettore pubblico
della detta lingua in Roma. In Roma, nella Stamperia della S. C. di
Propaganda Fide 1658 |
APUG 633 |
|
Francese |
Epistole di S. Paolo (trilingue) |
F.C. 240 |
|
Francese |
Méthode pour le traitement des
scrupules |
F.C. 404 |
|
Francese |
Godefroi
de Bouillon Tragedie Representèe par les Elèves de l'Acadèmie des langues
Orientales devant leurs Très Augustes Fondateurs |
F.C. 455 |
|
Francese |
Essai des Apologistes involontaires et
conjuration d' Ipieté contre l'Humanité (cc- 1-35) ; Essai du Pape de Msgr. le Comte de Maistre
(cc. 1-35) |
F.C. 506 |
|
Francese |
Appunti critici in francese su
un'opera di Muzzarelli |
F.C. 596 |
|
Francese |
Les entretiens delicieux et
profitables, a toute sorte de personnes. |
F.C. 893 |
|
Francese |
Choix de prieres utiles et la
pluspart indulgentiées pour la pratique d'un bon Chrétien |
F.C. 1062 |
|
Francese |
Sermons pour tout l' Advent. Des trois
venues de Fils de Dieu considerèes dans les Evangiles de chaque semaine |
F.C. 1075 |
|
Francese |
Abrégé historique des conciles
oecumeniques orientaux - Troisieme Concile de Constantinopole VI gen -
Principes de Langue grecque
|
F.C. 1121 |
|
Francese |
Diversa exercitia (in francese
con caratteri gotici) |
F.C. 1133/4 |
|
Francese |
Appunti d'ascetica, dati
storici- in francese e latino |
F.C. 1146 |
|
Francese |
Scritti varii in francese, su
materie sacre |
F.C. 1186 |
|
Francese |
Recueil tiré d'un manuscrit des
ouvrages du Reverend Pere Gourdain Chanoine Regulier de l'Abbaye Royal de
Saint Victor |
F.C. 2208 |
|
Francese |
Rubrica di Teologia (in
francese) |
F.C. 2228 |
|
Francese |
Annali di un seminario |
APUG 822-823 |
|
Francese |
Manuale di preghiere e pratiche
divote |
APUG 1011 |
|
Francese |
Relation de la mère Angelique de
Saint Arnauld, Abbesse de Port-Royal des Champs |
APUG 1013 |
|
Francese |
Panegyriques des Saints |
APUG 1051 |
|
Francese |
Della pronuncia francese |
APUG 2894 |
|
Francese |
Carte varie |
APUG 2981 |
|
Francese |
Deuxième Partie de la Vie de
Mère Louise-Marguerite Claret de la Touche. Pour faire suite à son
Autobiographie 1904-1915 |
APUG 2993 |
|
Francese |
a
Vierge de Pellevoisin et Marie Aimée de la Croix ou La Fondation de la
Compagnie des Victimes du Sacré Coeur. |
APUG 3004 |
|
Francese |
a
Vierge de Pellevoisin et Marie Aimée de la Croix ou La Fondation de la
Compagnie des Victimes du Sacré Coeur. |
APUG 3005 |
|
Francese |
a
Vierge de Pellevoisin et Marie Aimée de la Croix ou La Fondation de la
Compagnie des Victimes du Sacré Coeur. |
APUG 3006 |
|
Francese |
a
Vierge de Pellevoisin et Marie Aimée de la Croix ou La Fondation de la
Compagnie des Victimes du Sacré Coeur. |
APUG 3007 |
|
Francese |
Mémoire de Monsieur le Chanoine
Victor de Bonniot II |
APUG 3008 |
|
Francese |
Possession et Delivrance de D.
L. |
APUG 3009 |
|
Francese |
Possession et Delivrance de D.
L. |
APUG 3010 |
|
Francese |
Possession et Delivrance de D.
L. III |
APUG 3011 |
|
Francese |
Possession et Delivrance de D.
L. IV |
APUG 3012 |
|
Francese |
Possession et Delivrance de D.
L. V |
APUG 3013 |
|
Francese |
La
Vierge de Pellevoisin et Marie-Aimèe de la Croix. Troisième Partie VI |
APUG 3014 |
|
Francese |
La
Vierge de Pellevoisin et Marie-Aimèe de la Croix. Troisième Partie VII |
APUG 3015 |
|
Francese |
La Vierge
de Pellevoisin et Marie-Aimèe de la Croix VIII |
APUG 3016 |
|
Francese |
La Vierge de Pellevoisin et
Marie-Aimèe de la Croix IX |
APUG 3017 |
|
Francese |
Marie-Aimèe de la Croix
III La Fondation. |
APUG 3018 |
|
Francese |
Notre
Dame de Pellevoisin et Marie-Aimèe de la Croix. Béthléem I |
APUG 3019 |
|
Francese |
Notre
Dame de Pellevoisin et Marie-Aimèe de la Croix. Béthléem II |
APUG 3020 |
|
Francese |
Testamento di S.Luigi Re di
Francia |
APUG 3021 |
|
Francese |
Retraite donnée à Vals en 1848
par le T.R.P. Roothaan |
APUG 3080 |
|
Francese |
Meditazioni |
APUG 3097 |
|
Greco |
Dialoghi per facilitare li
studiosi della lingua greca vulgare all'esercizio del parlare famigliare
(testo a fronte in greco) |
F.C. 158 |
|
Greco |
Epistole di S. Paolo (trilingue) |
F.C. 240 |
|
Greco |
Traité de S.Maxime en langue
greque |
F.C. 1904 |
|
Greco |
|
F.C. 1918 |
SOSPESO DALLA PUBBLICAZIONE |
|
Greco |
Dialoghi per facilitare li
studiosi della lingua greca vulgare all'esercizio del parlare famigliare
(testo a fronte in greco) |
F.C. 158 |
|
|
Greco |
Decretum Unionis cum latinis
collectum ex expositum a Dositheo patriarca Hieros. sub principatu piissimi
et Ill-mi Principis et Ducis Domini Joannis Antiochi Constantini Wojewoda
totius Moldaviae. Anno 1698 (in greco, a stampa) |
F.C. 2309 |
|
Greco |
Trascrizioni da codici greci
effettuate da P. Giampietro Secchi |
APUG 81 |
|
Greco |
Ρλατωνικου
διαδοχου των
εισ
Παρμενιδεσ
τοθ Ρλατωνοσ
επτα Βιβλιων
το πρωτον (Autore: Proclo, ms del
sec. XV) |
APUG 106 |
|
Greco |
Exercitatio grammatica in D.
Lucae Evangelium graece conscriptum (Indice analtico in greco) |
APUG 465 |
|
Greco |
Documenti serviti per i lavori
della Pontificia Commissione per la correzione dei Libri Liturgici Greci,
sotto la presidenza del Card. Tolomei. Anni 1718-1719 |
APUG 803 |
|
Greco |
Νεον
Ανθολογιον
γληρεατον τε
και
ανρυβεστατον
εισ το τασ
νυχημερουσ
υτα. Edizione stampata a Roma nel 1598. |
APUG 834 |
|
Greco |
De stilo. (In fondo vi è un
piccolo vocabolario greco) |
APUG 1167 |
|
Illirico |
Vocabolario illirico-turco |
F.C. 1385 |
|
Olandese |
Meditazioni sugli Esercizi
Spirituali |
F.C. 351 |
|
Polacco |
Raccolta di poesie varie in
latino, italiano, polacco etc. |
F.C. 115 |
|
|
Portoghese |
Prediche in lingua portoghese |
F.C. 1483 |
|
|
Portoghese |
Prediche in portoghese e
italiano tenute a Coimbra (Portogallo) circa 1740-1750 |
F.C. 1648/B |
|
|
Portoghese |
Libro di meditazioni in
portoghese |
F.C. 2033 |
NON CONSULTABILE |
|
Portoghese |
Panegirici e discorsi (Sermoni
in 46 quaderni, in spagnolo, latino, portoghese, italiano 1755-1760) |
F.C. 2071 |
|
|
Portoghese |
Prediche e spiegazioni del
Vangelo |
F.C. 2158 |
|
Portoghese |
Corte
coeleste ou Devocao mui agradavela Cristo Nostro Salvador, im… des 34 annos,
que viveo neste Mundo entrando etc… por un religioso de Comp-a de Jesu da
Prov-a do Brazil |
F.C. 2159 |
|
|
Portoghese |
Miscellanea oratoria portoghese
e italiana del sec. 16. e 17. |
APUG 743 |
|
|
Portoghese |
Raccolta di prediche in lingua
portoghese |
APUG 788 |
|
|
Portoghese |
Lezioni scritturali in lingua
portoghese |
APUG 1012 |
|
Portoghese |
Relaçao de vida e costumes, morte do P. Francisco Soares Relligioso
de Companhia de Jesu, Lente jubilado da Prima de Theologia da insigne
Universidade de Coimbra |
APUG 1022 |
|
|
Portoghese |
Agricoltura au Georgicas de P.
Virgilio Marao, traduzidas en oitava ryma na lingua portogues |
APUG 1097 |
|
|
Portoghese |
Manual ou Direççao para ben ordener a vida conforme so Instituto da Compania;
dedicado aa Santissima e Individua Trinidade e enviado a os nossos carissimos
Irmanos do Recolhimento de Prov.do Brazil per hum religioso da Compania |
APUG 1775 |
|
|
Portoghese |
Saggi di poesie in lingua
portoghese |
APUG 2895 |
|
Siriaco |
Trattati grammaticali in lingua
siriaca |
APUG 108 |
|
Siriaco |
Trascrizione
di codici arabici e siriaci della Biblioteca Apostolica Vaticana |
APUG 1369 |
|
Siriaco |
Appunti di versione dall'armeno
e di grammatica siriana |
APUG 1878 |
|
Spagnolo |
Vita di Christo in spagnolo |
F.C. 20 |
|
Spagnolo |
De la situacion de la tierra |
F.C. 42 |
|
Spagnolo |
Meditacion de los misterios del
Rosario |
F.C. 160 |
|
Spagnolo |
Ars grammaticæ lingua lusitana
addiscenda |
F.C. 250 |
|
Spagnolo |
Trattato di matematica - in
spagnolo |
F.C. 615 |
|
Spagnolo |
Trattato di algebra in spagnolo |
F.C. 622 |
|
Spagnolo |
1)Sententiae Patrum et Sylva
rerum ad conciones ex recentioribus selectae Tomus I. (cc. I-V, pp. 1-821) ;
2)Sententiae Patrum et Sylva rerum ad Conciones ex recentioribus selectae.
Tomus II. (cc. I-IV, pp. 1-427, cc. 428-549) ; 3)Sententiae Patrum et Sylva
rerum ad conciones ex recentioribus selectae. Tomus III. (cc. 1-348) |
F.C. 625/1-4 |
|
Spagnolo |
Compendio De las Casas mas
notables De la Trigonometria |
F.C. 727 |
|
Spagnolo |
Parallelo de la Virtud y vicio. Exordio |
F.C. 770 |
|
Spagnolo |
Catecismo del padre Ramirez y
otras cosas sualtos suyas. |
F.C. 783 |
|
|
Spagnolo |
Sermoni e panegirici predicati a
Quito e in altre città dell'America Mer. negli anni 1689-1749, da varii PP.
della C.d.G. |
F.C. 826 |
|
|
Spagnolo |
Introduzione in lingua spagnola
al: Fasciculus devotorum Exercitiorum, pro privata devotione exercendorum
collectus ab Emmanuele Guevara Presbytero Professo Societatis Jesu |
F.C. 859 |
|
|
Spagnolo |
Primerios y Mas Universales
principios de pensar - Historia de la invencion de estos principios (cc.
1-26); Primeros principios de pensar en que estriva a lo natural la mole
varia e immensa de todos nuestros conocimientos (cc. 27-71) |
F.C. 905 |
|
Spagnolo |
Resumos das Historias de
Portugal, Sagrada, do Egypto, Romana e Grega. Por Luiz de Mello Breyner. Roma
1822. |
F.C. 942 |
|
|
Spagnolo |
Novenas para os Principais
Mysterios de Maria Santissima aque de ajunta ades cu Castissimo Espozo
odentor S. Joze que por major deste mismo Santo [...] offerne consagra Este
su Minimo e indigno Servo e devoto. C.A. Roma 20 de Junio de 1765 |
F.C. 998 |
|
|
Spagnolo |
Dias
de exercicios Postos em praxi e ordem facil pera sepodere tomar cada anno
Peuo P. Doctor Sabastiao d'Amaya da Comp. de Jesu. Natural de Lisboa lente
que foi da Sagrada Escritura na universidade de Evora em Portugal. Eao
presente quando isto compoem. Visitador de Provincia de Lappao e vice
Provincia da China. Nacida de donome de Deos et Emul gar Macao na costa da
mesma China 23 Mayo de 1651. |
F.C. 999 |
|
Spagnolo |
Sermoni e panegiri anonimi in
spagnolo |
F.C. 1017 |
|
Spagnolo |
Sermoni anonimi in spagnolo (cc. 1-3);
Observaciones Sobre la Historia de Piati (cc. 1-15); : Memorias utiles a la
Religion, y a qualunquien catholico erudito (cc. 1-18) |
F.C. 1017A |
|
Spagnolo |
A forma de aministrar os
Sacramentos do Bautismo da penitencia, do santissimo Viatico e do Matrimonio
con algunas exortacoes para dignamente administrar todos aquelles pois a
Benedicam dos mulheres dispos a porto. com absolvicam do artige da morte por
conceder as indulgentias plenarias e emfim forma de fraterna Estarcam a os
Domingos |
F.C. 1034 |
|
Spagnolo |
Lettera in spagnolo contenente
il testo di una comunicazione di J. Napoleone re di Spagna in materia d'un
giuramento a prestarsi, del 1808 |
F.C. 1080 |
|
Spagnolo |
Preparacion para la Sagrada
Comunion (pp. 17-18); Explicació de la Ciutat de Asis y altres Uocs de la sua
circumferencia (pp. 25-34); Compendio Historico del Perdon de Asis y de la
Iglesia Clamada Porciúncula (pp. 35-44); Maria SSma ha sido de Dios preservada
de la mancha del pecado Original por singular privilegio (pp. 47-75); Muerte
del pecador - Medios para aparejarse para la muerte - Precio del tiempo (pp.
1-12) |
F.C. 1134 |
|
Spagnolo |
Algunas cosas que
debia proueere el Tridentino |
F.C. 1334 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 1356 |
|
Spagnolo |
Estracto de un discorso sobre el
analisis vegetable i animal de los Ses Gay-Lussac i Thenard el 15 de enero de
1810 (cc. 1-10) - Carta del M. Flansten adjunto a la Escuela de Frederiksborg
en Dinamarca a M. Oersted Professor en la Universidad de Copenhagen (cc. 1-9)
- Carta del Sr Flansten Adjunto a la Escuela de las ciencias de Frederiksborg
en Dinamarca al Sr. Oersted Professor en la Universidad de Copenhagen (cc.
1-19) |
F.C. 1358 |
|
Spagnolo |
Trattado
de Cozinda en qe se insina a temperar algun guizados |
F.C. 1359 |
|
Spagnolo |
Ad MDG Ihs et St V Matris
Explicacion de la Doctrina Christ. |
F.C. 1427 |
|
Spagnolo |
Cronica
de la fundacion de Espana de los P.es Clerijos Reglares Minores mandada da
hazer por ordin del Cap.o Pro.al de l'ano 1620 siendo Presidente e nel ij
Pro.al el P.re Emanuel d'Aquila. Por el P.re Pedro de Sousa Sacerdote
Professo d'esta Sagrada Religion |
F.C. 1447 |
|
Spagnolo |
Sermoni anonimi, in spagnolo,
predicati nel Perù 1678-1754 |
F.C. 1481 |
|
Spagnolo |
Primeros elementos de la
Mathematica practica sacados para la utilidad de los Principiantes por el p.
Juan Wendlingen de la Compania de Jesus Geografo Mayor de Indias |
F.C. 1493 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo predicate
in Cuenca negli anni 1727, 1749, 1764, 1765, 1766, 1767, ed altre senza data |
F.C. 1497 |
|
Spagnolo |
Discorsi sulla S. Comunione in
italiano e spagnolo |
F.C. 1678 |
|
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 1780 |
|
Spagnolo |
Sermoni (in spagnolo) |
F.C. 1806 |
|
Spagnolo |
Commento sul Credo (in spagnolo) |
F.C. 1847 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 1896 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 1906 |
|
Spagnolo |
Gramatica de la Lengua
Castellana |
F.C. 1999 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo tenute nella seconda metà del XVIII sec. a Pasto,
Ibarra |
F.C. 2001 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 2012 |
SOSPESO DALLA PUBBLICAZIONE |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 2027 |
|
Spagnolo |
Panegirici e discorsi (Sermoni
in 46 quaderni, in spagnolo, latino, portoghese, italiano 1755-1760) |
F.C. 2071 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo, predicate
in Spagna e America nella prima metà del sec. XVIII (Quenca, Guayaquil etc.) |
F.C. 2073 |
|
Spagnolo |
Prediche in spagnolo |
F.C. 2094 A |
|
Spagnolo |
Note di fisica e ottica in
spagnolo |
F.C. 2204 |
|
Spagnolo |
Prediche e panegirici in
spagnolo |
F.C. 2223 |
|
Spagnolo |
Filosofia Racional y Cristiana.
Tomo III |
F.C. 2298 |
|
Spagnolo |
Raccolta di prediche e
panegirici sacri in lingua spagnola |
APUG 740-741 |
|
|
Spagnolo |
Miscellanea liturgica, storica,
ascetica, agiografica |
APUG 884 |
|
|
Spagnolo |
Raçoniamento y parecer de los Letrados Ingleses sobre el caso de
la succession del Regno de Inglatierra, dividido en dos libros. Con un arbol
de la descendencia de todos los praetensores de aquel Reyno desde Guilelmo
Ilamado el Conquistador, hasta el dia de oy, que sonmmas de quinientos anos |
APUG 989 |
|
|
Spagnolo |
Mision doctrinas y sermones del
V.P. Geronimo Dutani Misionero Apostolico de la Comp. de Jesus |
APUG 1014 |
|
|
Spagnolo |
Raccolte
di sonetti e poesie liriche italiane, latine, e spagnuole |
APUG 1208 |
|
|
Spagnolo |
Grados de Oracion segun Santa
Teresa de Jesus y varios auctores de Teologia Mistica. Con un Esquema del
cursillo de Teologia Ascética explicado en el Colegio Maximo de San Remo.
Enero-1935-Mayo |
APUG
2996-2997 |
|
|
Tedesco |
Anreden uber die Sazungen Unser
Reiligen Seraphischen Mutter Theresia a Jesu. Unter der Vorschrift Aus dem
Buch Deuteronomii In Cap. 18 V. Langet diess mein Wort in eure Herzen
fruchtet in eurer Selen rin, haltet sin fest in eurer Gedachtniss, lasset sin
nimer auss [...] (c. 1) |
F.C. 544 |
|
Tedesco |
P. Bema Ansicht über don öffentlichen Fragen? Über die theologischen Begriffe des… von F. Geiger Chorherr zu
Luzern - Hermes |
F.C. 1133/5 |
|
Turco |
Vocabolario illirico-turco |
F.C. 1385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|